I Casino In Italia
2021年7月21日Register here: http://gg.gg/vgx6a
Yesterday, I was eavesdropping on a conversation in an Italian bar (as I like to do) and I overheard someone say something that made me smile, including a very useful little word that Italians use all the time: “casino”.
It may not mean what you think it does as it’s quite different in English and Italian.
Best Casino Hotels in Italian Riviera on Tripadvisor: Find 128 traveler reviews, 188 candid photos, and prices for 5 casino hotels in Italian Riviera, Italy. Ciao, and welcome to Italy, an all-time favourite holiday destination. The nature, culture, climate, food and history are unique and characteristic of a distinctive Mediterranean way of life. Viva l’Italia, or ’long live Italy’, is an 888 Holdings video slot game designed as a celebration of this beloved country and of its most iconic historical and cultural elements.
Learn what “casino” means and eavesdrop on an Italian conversation with us in episode 69 of 5 minute Italian.
*Gambling takes an important place in the history of Italy: Even the word “casino” is of Italian origin. Back in the 17 th century, there were small gambling clubs ın this country, open to members only. They were called “casinos”, which literally means “gambling house”.
*Bellissimo Ristorante Italiano features breads and pastas made fresh daily with a pasta making station in the center of the modern Italian eatery. Bellissimo’s signature dish is Spaghetti, made fresh daily by hand with White Sonora wheat from the Yaqui lands of Vicam, Sonora.Become a 5-minute Italian member (it’s free!)
Learn to speak and understand Italian faster by joining the 5 minute Italian club! When you sign up, you’ll get:
*Mini Italian lessons + bonus materials delivered to your inbox.
*Access to the private Facebook group where you can practice chatting in Italian.
*Invites to free speaking workshops.
If you’d like to join us, click here to become a member of 5 Minute Italian.Today’s Italian Vocabulary
ll governo ci costa un sacco di soldi. E fa sempre casini. = The government costs us loads of money. And they’re always making a mess.
il governo = the government
ci = us
costa = costs
un sacco di = loads of
soldi = money
e = and
fa = makes
sempre = always
casini = messes
ho fatto un casino = I made a mess
non fare casini = don’t make a mess
che casino = what a mess
fare casino/casini = make a mess
casinò
un sacco di = loads of
un sacco di soldi = loads of money
un sacco di rumore = loads of noise
un sacco di cose = loads of thingsTake the quiz
How much did you learn? Find out in the 5-minute Italian quiz!
Click here to take the quiz for this episode: What does “casino” mean in Italian? (it might not be what you think)Flashcards.
Remember the vocabulary from your 5 Minute Italian lessons by downloading the digital flashcards.
*Download the flashcards: What does casino mean in Italian.
*Not sure how it works? Click here to watch the tutorialTranscript
Please note, this is not a word for word transcript.
Katie: Ciao a tutti e benvenuti a 5 Minute Italian. I’m Katie
Matteo: And I’m Matteo, ciao!
K: Yesterday morning, I was drinking my usual morning caffè in the bar around the corner, Casino adrenaline bonus. when I overheard an Italian say something that was not only interesting and funny, but also had some mini Italian lessons in it.
M: The sentence was: ll governo ci costa un sacco di soldi. E fa sempre casini.
K: Let’s listen to the sentence again nice and slowly and see how much you can get from it:
M: ll governo ci costa un sacco di soldi. E fa sempre casini.
K: So the guy I was eavesdropping on was complaining about the government, and he said: “The government costs us loads of money. And they’re always making a mess”.
Literally:
M:Quando Riapriranno I Casino In Italia
il governo = the government
ci = us
costa = costs
un sacco di = loads of
soldi = money
e = and
fa = makes
sempre = always
casini = messes
K: So there are a few interesting things in this sentence that we’ll come back to, but first I wanted to talk about the word “casino” which is a word that you’ll hear all the time in Italian and has a rather interesting history. When you hear the word “casino”, you might think of the English word “casino”. And they are related, but they’re not exactly the same.
M: In modern Italian, “casino” is a slang word for “mess”. It’s important to notice that the pronunciation is different too. In Italian, we say casino, which is pronounced as z.
Here are some examples:
Ho fatto un casino = I made a mess
Or
Non fare casini = don’t make a mess
K: Sometimes you’ll hear it in the singular “casino”, or the plural “casini”, like the guy in the bar. So what’s the relationship to the English “casino”, where people play blackjack? Well once upon a time, a casino was the name for gentlemens club, where men used to go and play cards. Overtime, probably because of the other things they got up to in gentlemen’s clubs, the word casino took on the meaning of “brothel”. And for a long time in Italy, until quite recently, “casino” was considered a swear word or curse word.
M: Nowadays, it’s not a curse word any more. It’s more just like slang and Italians use it all the time in informal situations.
K: You can say:I Casino Italiani
Che casino = what a mess.
Or you can use it with the word “fare” which means to make and say
Fare casino/casini = make a mess
And the meaning is actually broader than “mess” in English. You could also use it when someone is making lots of noise, or when they cause trouble.
So the next question: how do Italians say “casino” in the sense of the place you can go to play cards and bet money?
M: They say “casinò”, with the stress on the last ò. So to say “a mess”, you say “casino” and for the place where you play cards, you say “casinò”.
K: To finish off, let’s just look quickly at another couple of interesting things in the phrase I overheard. We had:
M: Il governo ci costa un sacco di soldi.
K: Ci costa is interesting, because “ci” means “us” and “costa” means “costs”. So we see here how Italians literally say “us, it costs”. You can find out more about this by going to episode 61.
M: Next, we have this lovely phrase “un sacco di”. It’s another example of Italian slang, that Italians use all the time.
K: It literally means: “a sack of”, but Italians use it to mean “loads”. For example:
M:
Un sacco di soldi = loads of money
Un sacco di rumore = loads of noise
Un sacco di cose = loads of things
And if you’re one of those people who learns best by seeing things written down (like most of us!) remember you can see all the words and phrases from today’s lesson by going to joyoflanguages.com/italianpodcast and scrolling down to episode 69. You’ll also find bonus materials like flashcards and a quiz to help you remember what you learnt. Don’t forget, you can also practice chatting with us in Italian in our Facebook group, by going to facebook.com/groups/5.minute.italian. You’ll also find the links in the show notes.
Ciao for now, see you next time or as we say in Italian,
M: Alla prossima!Get more 5-minute Italian
To get more 5 minute Italian, including lessons delivered to your inbox, access to the private Facebook group and invites to speaking workshops, click here to become a 5 Minute Italian member.I Casino In ItalianRelated episodes1. casino (con l’accento sulla ‘o’), luogo dove si gioca d’azzardo.1. casino (with the accent on the ‘o’), a place where one gambles.2. casino (con l’accento sulla ‘i’), bordello.2. casino (with the accent on the ‘i’ ), brothel3. casino (con l’accento sulla ‘i’), confusione, chiasso, caos, molto3. casino (with the accent on the ‘i’ ), confusion, racket, chaos, ‘a lot’These days it’s this latter definition that you will hear used most often in everyday speech. Here are some typical examples:scusa, c’è un po’ di casino in questa stanza (I’m sorry, there’s a bit of a mess in this room)Oddio, la strada è completamente bloccata, che casino (oh God, the road’s completely blocked, what chaos/what a mess)I Migliori Casino In Italiati voglio un casino di bene! (I really like you a lot!).Che casino fanno quei bimbi! (what a racket those kids are making!)Let’s have a look at the etymology of the word:As you can probably guess the word casino derives from casa (house), in fact it literally means ‘little house’. For many centuries the word had the definition found in Salvatore Battaglia’s grande dizionario della lingua italiana published in 21 volumes: “Villino signorile, per lo più di campagna; piccolo e grazioso edificio, in passato adibito a residenza padronale o ad usi particolari – casino di caccia, di pesca ecc.” (“elegant little villa, usually in the countryside; small and gracious building, in the past used as a manor house or for particular purposes – hunting or fishing lodge, etc.”)Later, the word casino came to signify “un luogo di ritrovo e di ricreazione, pubblico, privato o militare, con sale di lettura, di gioco e di fumo” (“a public, private, or military recreational or meeting place, with reading, gaming, and smoking rooms.”). In other words, the casino became what we might call a ‘gentleman’s club’The gaming aspect of these casini (clubs) gives rise to the English usage of the word as ‘a place where one gambles’. However, in Italy it was for certain other pleasures that the casino became notorious, and towards the end of the 1800’s the word casino became synonymous with postribolo or bordello (brothel). Battaglia later redefines casino as meaning: “chiasso, confusione, luogo ove regnano grande trambusto e confusione estrema” (“loud noise, confusion, a place where a lot of hustle, bustle and extreme confusion reigns”).It’s interesting to see how the use of certain words gradually becomes acceptable in society. When I was a child in the Seventies ‘casino’ was becoming popular amongst children to describe a chaos, a mess, or a lot of noise. For example “forza, facciamo casino” (“come on, let’s make a racket”) meant let’s run around screaming like hell (and annoy the adults!). However, because of the association of the word ‘casino’ with a brothel, for my parents generation it was una parolaccia (a swearword) and we children were told off for using it. Things have changed since then, and nowadays ‘casino’ is no longer seen as being rude, being commonly used by everyone.
Register here: http://gg.gg/vgx6a
https://diarynote.indered.space
Yesterday, I was eavesdropping on a conversation in an Italian bar (as I like to do) and I overheard someone say something that made me smile, including a very useful little word that Italians use all the time: “casino”.
It may not mean what you think it does as it’s quite different in English and Italian.
Best Casino Hotels in Italian Riviera on Tripadvisor: Find 128 traveler reviews, 188 candid photos, and prices for 5 casino hotels in Italian Riviera, Italy. Ciao, and welcome to Italy, an all-time favourite holiday destination. The nature, culture, climate, food and history are unique and characteristic of a distinctive Mediterranean way of life. Viva l’Italia, or ’long live Italy’, is an 888 Holdings video slot game designed as a celebration of this beloved country and of its most iconic historical and cultural elements.
Learn what “casino” means and eavesdrop on an Italian conversation with us in episode 69 of 5 minute Italian.
*Gambling takes an important place in the history of Italy: Even the word “casino” is of Italian origin. Back in the 17 th century, there were small gambling clubs ın this country, open to members only. They were called “casinos”, which literally means “gambling house”.
*Bellissimo Ristorante Italiano features breads and pastas made fresh daily with a pasta making station in the center of the modern Italian eatery. Bellissimo’s signature dish is Spaghetti, made fresh daily by hand with White Sonora wheat from the Yaqui lands of Vicam, Sonora.Become a 5-minute Italian member (it’s free!)
Learn to speak and understand Italian faster by joining the 5 minute Italian club! When you sign up, you’ll get:
*Mini Italian lessons + bonus materials delivered to your inbox.
*Access to the private Facebook group where you can practice chatting in Italian.
*Invites to free speaking workshops.
If you’d like to join us, click here to become a member of 5 Minute Italian.Today’s Italian Vocabulary
ll governo ci costa un sacco di soldi. E fa sempre casini. = The government costs us loads of money. And they’re always making a mess.
il governo = the government
ci = us
costa = costs
un sacco di = loads of
soldi = money
e = and
fa = makes
sempre = always
casini = messes
ho fatto un casino = I made a mess
non fare casini = don’t make a mess
che casino = what a mess
fare casino/casini = make a mess
casinò
un sacco di = loads of
un sacco di soldi = loads of money
un sacco di rumore = loads of noise
un sacco di cose = loads of thingsTake the quiz
How much did you learn? Find out in the 5-minute Italian quiz!
Click here to take the quiz for this episode: What does “casino” mean in Italian? (it might not be what you think)Flashcards.
Remember the vocabulary from your 5 Minute Italian lessons by downloading the digital flashcards.
*Download the flashcards: What does casino mean in Italian.
*Not sure how it works? Click here to watch the tutorialTranscript
Please note, this is not a word for word transcript.
Katie: Ciao a tutti e benvenuti a 5 Minute Italian. I’m Katie
Matteo: And I’m Matteo, ciao!
K: Yesterday morning, I was drinking my usual morning caffè in the bar around the corner, Casino adrenaline bonus. when I overheard an Italian say something that was not only interesting and funny, but also had some mini Italian lessons in it.
M: The sentence was: ll governo ci costa un sacco di soldi. E fa sempre casini.
K: Let’s listen to the sentence again nice and slowly and see how much you can get from it:
M: ll governo ci costa un sacco di soldi. E fa sempre casini.
K: So the guy I was eavesdropping on was complaining about the government, and he said: “The government costs us loads of money. And they’re always making a mess”.
Literally:
M:Quando Riapriranno I Casino In Italia
il governo = the government
ci = us
costa = costs
un sacco di = loads of
soldi = money
e = and
fa = makes
sempre = always
casini = messes
K: So there are a few interesting things in this sentence that we’ll come back to, but first I wanted to talk about the word “casino” which is a word that you’ll hear all the time in Italian and has a rather interesting history. When you hear the word “casino”, you might think of the English word “casino”. And they are related, but they’re not exactly the same.
M: In modern Italian, “casino” is a slang word for “mess”. It’s important to notice that the pronunciation is different too. In Italian, we say casino, which is pronounced as z.
Here are some examples:
Ho fatto un casino = I made a mess
Or
Non fare casini = don’t make a mess
K: Sometimes you’ll hear it in the singular “casino”, or the plural “casini”, like the guy in the bar. So what’s the relationship to the English “casino”, where people play blackjack? Well once upon a time, a casino was the name for gentlemens club, where men used to go and play cards. Overtime, probably because of the other things they got up to in gentlemen’s clubs, the word casino took on the meaning of “brothel”. And for a long time in Italy, until quite recently, “casino” was considered a swear word or curse word.
M: Nowadays, it’s not a curse word any more. It’s more just like slang and Italians use it all the time in informal situations.
K: You can say:I Casino Italiani
Che casino = what a mess.
Or you can use it with the word “fare” which means to make and say
Fare casino/casini = make a mess
And the meaning is actually broader than “mess” in English. You could also use it when someone is making lots of noise, or when they cause trouble.
So the next question: how do Italians say “casino” in the sense of the place you can go to play cards and bet money?
M: They say “casinò”, with the stress on the last ò. So to say “a mess”, you say “casino” and for the place where you play cards, you say “casinò”.
K: To finish off, let’s just look quickly at another couple of interesting things in the phrase I overheard. We had:
M: Il governo ci costa un sacco di soldi.
K: Ci costa is interesting, because “ci” means “us” and “costa” means “costs”. So we see here how Italians literally say “us, it costs”. You can find out more about this by going to episode 61.
M: Next, we have this lovely phrase “un sacco di”. It’s another example of Italian slang, that Italians use all the time.
K: It literally means: “a sack of”, but Italians use it to mean “loads”. For example:
M:
Un sacco di soldi = loads of money
Un sacco di rumore = loads of noise
Un sacco di cose = loads of things
And if you’re one of those people who learns best by seeing things written down (like most of us!) remember you can see all the words and phrases from today’s lesson by going to joyoflanguages.com/italianpodcast and scrolling down to episode 69. You’ll also find bonus materials like flashcards and a quiz to help you remember what you learnt. Don’t forget, you can also practice chatting with us in Italian in our Facebook group, by going to facebook.com/groups/5.minute.italian. You’ll also find the links in the show notes.
Ciao for now, see you next time or as we say in Italian,
M: Alla prossima!Get more 5-minute Italian
To get more 5 minute Italian, including lessons delivered to your inbox, access to the private Facebook group and invites to speaking workshops, click here to become a 5 Minute Italian member.I Casino In ItalianRelated episodes1. casino (con l’accento sulla ‘o’), luogo dove si gioca d’azzardo.1. casino (with the accent on the ‘o’), a place where one gambles.2. casino (con l’accento sulla ‘i’), bordello.2. casino (with the accent on the ‘i’ ), brothel3. casino (con l’accento sulla ‘i’), confusione, chiasso, caos, molto3. casino (with the accent on the ‘i’ ), confusion, racket, chaos, ‘a lot’These days it’s this latter definition that you will hear used most often in everyday speech. Here are some typical examples:scusa, c’è un po’ di casino in questa stanza (I’m sorry, there’s a bit of a mess in this room)Oddio, la strada è completamente bloccata, che casino (oh God, the road’s completely blocked, what chaos/what a mess)I Migliori Casino In Italiati voglio un casino di bene! (I really like you a lot!).Che casino fanno quei bimbi! (what a racket those kids are making!)Let’s have a look at the etymology of the word:As you can probably guess the word casino derives from casa (house), in fact it literally means ‘little house’. For many centuries the word had the definition found in Salvatore Battaglia’s grande dizionario della lingua italiana published in 21 volumes: “Villino signorile, per lo più di campagna; piccolo e grazioso edificio, in passato adibito a residenza padronale o ad usi particolari – casino di caccia, di pesca ecc.” (“elegant little villa, usually in the countryside; small and gracious building, in the past used as a manor house or for particular purposes – hunting or fishing lodge, etc.”)Later, the word casino came to signify “un luogo di ritrovo e di ricreazione, pubblico, privato o militare, con sale di lettura, di gioco e di fumo” (“a public, private, or military recreational or meeting place, with reading, gaming, and smoking rooms.”). In other words, the casino became what we might call a ‘gentleman’s club’The gaming aspect of these casini (clubs) gives rise to the English usage of the word as ‘a place where one gambles’. However, in Italy it was for certain other pleasures that the casino became notorious, and towards the end of the 1800’s the word casino became synonymous with postribolo or bordello (brothel). Battaglia later redefines casino as meaning: “chiasso, confusione, luogo ove regnano grande trambusto e confusione estrema” (“loud noise, confusion, a place where a lot of hustle, bustle and extreme confusion reigns”).It’s interesting to see how the use of certain words gradually becomes acceptable in society. When I was a child in the Seventies ‘casino’ was becoming popular amongst children to describe a chaos, a mess, or a lot of noise. For example “forza, facciamo casino” (“come on, let’s make a racket”) meant let’s run around screaming like hell (and annoy the adults!). However, because of the association of the word ‘casino’ with a brothel, for my parents generation it was una parolaccia (a swearword) and we children were told off for using it. Things have changed since then, and nowadays ‘casino’ is no longer seen as being rude, being commonly used by everyone.
Register here: http://gg.gg/vgx6a
https://diarynote.indered.space
コメント